考車試
從前有位駕駛學員考路試去,他用英文問旁邊的師傅:Turn left?然後師傅說:Right! 最後該學員撞了車!<div></div> 我說考試的時候還是說中文吧{:31:} 如果英文無法溝通
用台語可能會比較好吧
哈 哈哈~看來師傅的英文 真好~會誤導外國人 沒錯拉~~
這就是英文的口誤<br><br><br><br><br><div></div> 英文太好反而會錯意了~~
哈哈哈 兩個都沒錯,是語言的隔閡 還是別亂中英亂混 哈 而我自己覺得師傅應該要整句說:No, turn right! 又不是在美國考道路駕駛幹嗎說英文導致考試的人混亂<br><br><br><br><br><div></div> 這到底是教練的錯還是學員的問題呢 以後還是說中文吧,左右分不清楚了 師父其實如果一定要說,可以說:Yes 或者 Correct {:31:} 這就是硬要說英文的下場?
我覺得文法怪怪的,感覺是中文式英文 看來是英文用語時機的問題 說YES就好啦 不然就講中文啦 噗哈 XD<br><br><br><br><br><div></div>